第258章 天下大势,分久必合合久必分(2 / 2)
“我真的好想玩这款游戏啊。”
“就现在!”
说着说着,亚历山大就在李伟面前忽然用双手抱住自己的脑袋,发出细细抽泣声。
过了好一会儿,亚历山大才终于从自己的情绪中冷静了下来。
而等他睁开眼睛看向电脑弹幕的时候,惊奇的发现整个弹幕区也全都是难以置信、惊呼和询问这款游戏什么时候上线等问题。
亚历山大缓了口气,看着镜头满脸遗憾的说道:
“这是款游戏的制作公司大家应该都很熟悉,就是制作了《魔兽世界》、《穿越火线》...开展了《百城联赛》、《腾牧游戏嘉年华》的腾牧游戏公司。”
“至于这款游戏的发行上线时间,现在暂时还没有定下来。”
说到这里,亚历山大嘴里的话不由顿了顿,对着镜头眨了眨眼睛说道:
“不过,大家可以积极在腾牧游戏官方网站下留言,让张总知道海外的我们也在等着这款游戏。”
“或者,直接去新建的《三国杀》官方网站,也可以。”
李伟此时也自然的接过话头:
“这款游戏是根据华夏古典文学瑰宝《三国演义》为背景设计的,大家要是后面想早点上手的,不被游戏里面生僻、陌生的异国文化难住的话,看一下原著小说是最好的。”
“据统计,世界各国翻译出版《三国演义》的语种有23种,所以大家要是感兴趣的话,直接去各大图书馆就可以轻松借到。”
“不过,大家要是看的是英译版本的话,我比较推荐罗慕士的译本。”
“罗慕士译笔精妙,对话自然,战争描写尤为生动。虽然是译本,但是遣词精当、行文高雅之美奂,让读者完全能体会到原著之绝伦。”
“而邓罗译本译文里有部分意境不是很准确,且原文一部分诗句也被删去了。”
李伟说完之后,坐在一旁的亚历山大认真的点了点头:
“没问题,我明天就去找罗慕士翻译的版本,然后买回来带着大家一起读。”
“坚决不会碰邓罗版本的,李,你放心好了。”
“哦!我还要将原著也买回来,总有一天我会看懂的。”
李伟顿时被亚历山大的话逗笑了:
“不要那么夸张,邓罗译本也不是完全没有优点的,家里要是买了邓罗版本的,或者图书馆只有这个版本的,大家也不要太抵触。”
“他对原文诗词其实很敏感,也极赋译诗才情,就连每一回结尾时概说上下文的对句诗的译文从音美、形美和意美来说还是很出色的。”
“大家要是就是当做一部小说来看的话,这两个版本都是完全可以满足的。”
在李伟和亚历山大一唱一和之下,直播间的观众们此时也是对两人口中的《三国杀》和《三国演义》无比好奇,纷纷表示一定会看一看这本小说。
三更半夜,一个华夏人和一个歪果仁居然搭档在直播间科普华夏四大名著,这违和的一幕直接被一个短视频阿婆主看见了。
这个阿婆主没想到因为时差没有倒过来的原因,就能让他遇到这么精彩的素材,这运气也太棒了。
他非常确定,只要他将这段视频发到国内的视频网站上面,哪怕是一点都不剪辑,也会大火起来。
确定了之后,这个阿婆主迅速联系了亚历山大,获取了这段视频录制、上传的权力之后,就开始连夜剪辑了起来。
↑返回顶部↑