阅读历史 |

711 鸡同鸭讲(1 / 2)

加入书签

婴儿蓝碎花T恤、柠檬黄裙摆、火烈鸟色内搭,很难想象,眼前跳跃而绚烂的色彩到底是怎么被拼凑在一起的。

特别是在放眼望去满满都是灰色、黑色、棕色等等暗色调的伦敦,这一抹亮色轻而易举就脱颖而出进入视线。

而最后,白色羽绒服外套则绝对是神来一笔,将所有浓烈而绚烂的颜色全部一股脑塞入米其林宝宝的身体,以至于让人的视线不知道应该落在何处, 仿佛看到一股热带风暴如同龙卷风一般扑面而来。

视觉冲击!

“抱歉……”

这一句是英语,带着浓浓的口音,但因为欧洲的不同语种着实太多,高文一时半会也分辨不出具体口音。

紧接着,就是一连串……意大利语。

高文:……

怎么识别出意大利语的?

因为对方在开口的同时,抱着奶酪的手臂也没有休息,不断用右手做出手势辅助, 显得非常繁忙。

高文大胆猜测一下, 意大利语。

但即使猜出来, 也还是没有任何头绪。

眼睛瞪圆,仿佛全身力气都集中在眉宇之上,试图从那一连串错综复杂的音节之中寻找到自己熟悉的内容。

体验,和巴黎稍稍不同。

在巴黎,那些说法语的人,骨子里是带着一种高傲和疏离的,他们不是不懂英语,而是拒绝说英语。

而眼前,正在说意大利语的中年女子,隐藏在急切和胆怯背后的是一股热情,她正在努力试图沟通——

不使用英语,不是因为不愿意,而是因为不擅长。

所以,高文在巴黎使用的手段,此时就派不上用场了。

怎么办?

可以想象,这位中年女子应该一直在寻找帮忙,但因为语言不通, 迟迟没有能够成功,她现在肯定很绝望很无助也很孤单,哪怕是询问高文的这一个动作,应该也花费了很大勇气。

至少,高文应该尝试一下。

专心!

欧洲大陆不同语种全部都各有特色,也不一定相通,但其中一点值得注意的是,它们的发音全部都由音节组成。

就好像英语一样,如果能够确认音节,基本就能够写出单词拼写,并且理解意思。

音节!

等等,高文好像捕捉到了一个重要音节。

“罗杰?”

“罗杰-费德勒?”

高文带着些许迟疑,尾音微微上扬,用眼神寻求对方的确认。

然后就可以看见中年女子的表情如同玫瑰花绽放一般完全盛开,不断拍手表示肯定,但因为动作太激动,怀抱里的奶酪就开始颠簸起来。

还好,高文反应非常及时, 帮忙扶住奶酪,这才避免“惨剧”的发生。

叽里咕噜。

叽里咕噜。

中年女子又是抑扬顿挫的一番话语,然后高文就只听懂了一个词汇,“谢谢”——

你好和谢谢,这应该是不同语言之中最容易上手的词汇了吧?

↑返回顶部↑

书页/目录