阅读历史 |

第两百零六章——你就嘴硬吧(1 / 2)

加入书签

虽然有些缺德,但是当他看到这个小心眼的老男人被呛得摆出了一副皱菊花的表情时。

他无法抑制住想笑的冲动。

哪怕被对方用着想要杀人的眼神瞪过来时,他也没法停止这样的冲动。

“你是怎么找到这里的?”牛顿问道。

怎么找到的,这对于他而言,还不简单嘛!

“通过你们留下的线索找到的找到了这里。”他说道。

“线索?”

“就像老猎人走进一片森林,不需要直观地看到兔子的身影,只需要通过落叶上的脚印,就能精准地找到兔子的藏身之处。”

“同样的,对于一个经验资深的追踪者而言,只需要通过寥寥几个脚印,就能找到罪犯的逃亡方向。”

“他们用来拉车的马,有两个马蹄铁应该是最近新装的,非常的崭新,而另外两个应该比较破旧,因为一组脚印里,右前腿和左后腿留下的脚印并不清晰。”

“我沿着这种特殊的脚印,一路追踪下来,最终找到这个村庄,之后再稍微向村民们打听一下,就找到了这里”

他一脸稀松平常地述说着整个过程,便把绑在牛顿身上的绳索解了下来。

身上的绳子被解开之后,艾萨克.牛顿的脸色稍微有些缓和。

但大体上还是非常地不快的。

不仅仅是因为刚才的丑态被人看到,还因为自己刚才所遭遇的事情。

他本来就是个非常小心眼的人,又一次被人这样算计。

记仇的小本本早就列了一长串了。

不过现在也不是记仇的时候。

“我之前小看你了。”他说道,“没想到你的脑子还不笨!”

他愿意勉为其难地承认自己之前是看走眼了。

这种不情不愿,却又不得不承认的语气,成功地将夏洛克再次逗笑了起来。

像极了一只嘴硬的鸭子。

在重新获得自由之后,牛顿看了一眼地上尚未完全熄灭的草垛,疑惑地问道。

“你明明可以轻松地将他们都制服,为什么还要事先往里面扔这种东西。”

他想不明白这样的一个举动,有什么意义。

最重要的是,如果他不往里面扔这种东西,他刚才就不会被呛得眼泪鼻涕都流出来了。

就更不会被人看到自己那难堪的一幕。

对于这个问题,夏洛克是这样回答的。

“那是因为你还在他们的手上嘛。”

“兔子被逼急了也会咬人,更何况是人呢。”

“要是在我准备解救你的时候,他们拿你当人质,那又应该怎么办?”他问道。

“他们四个人,我只有一个人,我没有办法在他们动手之前制止。”

在动手之前,他必须得让这些劫匪的脑子处于混乱状态,从而做出狗急跳墙的事情。

为了不让这些劫匪们的脑子有思考的余地,他想了好多的办法。

比如说用闪光弹致盲,用巨响震聋他们的听力,以及用浓烟让他们呼吸困难。

当人类的三观受到外来的严重冲击时,大脑就会陷入一片混乱,从而很难集中注意力思考问题。

然而他闪光弹或者巨大的响声,以当下的条件,都不可能实现,他能选择的只有浓烟这一个选项。

↑返回顶部↑

书页/目录