阅读历史 |

第576章 师徒同台(二合一)(1 / 2)

加入书签

江湖酒馆最近的生意引来了爆发式增长。

一方面是因为陈平安的明星效应,另一方面也是因为严谨运营得好。

江湖酒馆更接近清吧的经营模式,在里面打碟,疯了吧?

当然这次严谨也是真的在开玩笑。

第四期《歌手》对于歌手来说已经过去了,但对《歌手》节目组来说却迎来了一个噩梦。

他们邀请新的补位歌手再次遭到了拒绝。

“安神让我瑟瑟发抖。”

“我还是不要来找虐了。”

“安神恐怖如斯。”

“我最近身体不太舒服……”

“突然想起来我接了一个新通告。”

“我家狗狗病了。”

总之大家以各种各样的方式拒绝了邀请。

“怎么办?这么下去我们的节目恐怕都办不下去了。”有人问,“大家好像对安神都挺恐惧的。”

导演抓着自己的头发,“真是成也安神,败也安神。”

“这才第四期就找不到不为嘉宾了,后面的节目怎么办?”

“嗯!看来得把安神弄走!”

《歌手》内部经过讨论后,共同做出了一个决定。

几乎是在当天晚上陈平安就接到了一个电话。

“安神你好,我是《歌手》的导演童青青。”童青青的声音在电话那头传来。

陈平安接到童青青电话很诧异,“童导你好,有什么事吗?”

“的确有一件事想和您商量一下……”童青青感觉很难开口。

“您说。”陈平安安静听着。

“这四期节目你在舞台上的表现精彩绝伦,让我们的节目出其火爆……但你每期都拿第一,”童青青组织着措辞,“现在大家都有些怕你了……嗯,以至于我们邀请补位歌手成了个大难题。”

“所以我们就想,可不可以让你以另外一种形式参与到我们的节目中去。”

陈平安理解到了童青青的意思。

就是不让我唱了呗。

哎,实力太强怎么办?

“另外一种形式?”陈平安不解。

“就是御用词曲人。”童青青道,“可以帮我们的选手写写歌,我们也会付给你相应报酬,另一方面,也会吸引更多的歌手来参与我们的节目。”

“嗯,对了,关于国家级歌手的评级,我们已经帮您向音乐协会提交了申请……当做您已经在十二轮比赛中没有被淘汰处理。”

陈平安听到这也就放下心来了。

参加《歌手》就是冲着国家级歌手称号来的。

现在已经达成了这个目的,继续不继续唱,都没太大关系。

“这样也好。”陈平安同意了。

“安神,太感谢您了。”童青青心里别提多高兴了。

挂断电话后,童青青立刻将这个消息告诉同事,然后再进行补位歌手邀请。

“安神不上台演唱了?那太好了!”

“还帮忙写歌!那你帮我排到下下期。”

“那我就没什么好顾虑的了。”

一下子,

歌手们再也不说狗狗生病了,身体不舒服之类的“善意谎言”。

自此之后再也没有竞技类的音乐节目敢邀请陈平安,因为一邀请陈平安,必定会出现一个可怕的现象,各大节目组将之称之为陈平安定律。

陈平安定律第一条:他上节目指定有人生病。

所以为了选手的身体健康,

陈平安被“禁赛”了。

陈平安不再以歌手身份出现在《歌手》舞台上的消息一出,粉丝们全都炸了。

“所以实力太强是安神的错吗?”

“呜呜呜……我可怜的安神!”

“下期节目就看不到安神了吗?”

“虽然被安神支配的日子很痛苦,但痛并快乐着啊。”

“安神:因为太强所以被禁赛。”

对于粉丝们的讨论陈平安并没有给予回应,反而在两天后收到了“国家级歌手”证书。

在收到证书的那一刻,系统立刻就做出了响应:

“叮!恭喜达成国家歌手成就,奖励平行世界歌曲《Faded》”

竟然奖励了一首电音神曲?

陈平安感到很意外。

不过也挺好,可以换一种玩法了。

不用去《歌手》竞演,陈平安多出了很多时间来。

《夏洛克?福尔摩斯》还在持续更新中,成绩稳步上涨,读者们对夏洛克这个人物的喜爱程度远远超出陈平安的想象。

华生和夏洛克有时候激情满满,也让读者们搞出了一个“夏花CP”。

另外莫里亚蒂人物刻画也让读者们惊叫。

“华生和夏洛克请你们原地结婚吧!我随一个月工资的份子钱。”

“夏洛克越看越像安神,帅气、聪明、会小提琴、钢琴、自恋、直男……我感觉安神就是活脱脱的原型。”

“我也觉得!所以乌贼就是华生的原型咯?这么说来,我好像有点明白乌贼是怎样一个人了。”

“只有我喜欢莫娘吗?”

“呜呜呜。我也喜欢莫娘,虽然他是反派,但流失莫名喜欢呀!”

“哈哈哈,我看好夏洛克和莫娘这对CP,相爱相杀,甚好。”

“现在完全停不下来,每天都在等更新,恨不得能在乌贼身上绑炸弹,你不写快点,我就让你原地爆炸了哈!”

甚至生活里夏洛克这个名字也被经常提及。

侦探文在网文掀起一股热潮。

但也就是在这个时候,《神探夏洛克》终于在海外版网站上线了。

陈平安完成了书稿的翻译工作。

奇点中文网进行了校对。

然后上传。

当然陈平安不会把所有翻译稿都贴上去,而是按照国内这般,每天更新一定量。

写原稿,

翻译,

这两项工作简直比双开还难。

因为英文版陈平安在很多细节方面还做了修改,使得其更加符合国外读者的口味。

嗯,

特别是对话方式,完全改成了外国腔。

《神探夏洛克》海外版一发布,率先在英格兰大不列颠引起了巨大轰动。

“Amazing!”

“作者是我们大不列颠人吗?”

“爱死了夏洛克!”

“贝克街211B我就住在这里啊。”

“我是你邻居……你不会就是那个大侦探吧?”

“好看!就是有点少,作家,可不可以写快一点啊?我不习惯看这种连载,有实体书吗?”

“我是大不列颠人,在华国留学,悄悄告诉你们,中文版已经更新到很后面了,可以去看看哦。”

“我不懂中文啊。”

“不懂就学嘛。”

“我疯了吧?为了看一本小说去学中文……有大神翻译成英文版吗?”

“人家作家没给授权……”

海外版本评论区一片沸腾。

大家对这本小说都极为喜爱,但最大的难题是,章节太少了。

看完后心痒痒。

国外的COS文化比国内更加盛行。

很快就有人COS夏洛克,还有人扮演莫娘,时不时在街头就能看到。

“你这COS的什么啊?”

“你不知道?out了!这是华国的一本爆火侦探小说,是以我们大不列颠为背景的,神探夏洛克,快去看看,你绝对会爱上这本书的!”

“欧!上帝!为什么又看完了?”

“主啊!多更新一点吧。”

“我实在忍不住想要知道后面的剧情,怎么办?”

“哪个中文辅导班比较好?”

↑返回顶部↑

书页/目录