第235章 转移(1 / 2)
罗杰抱怨道:“这海峡真是美,但是它的名字实在是太难念了。
“你们希腊人,干嘛要给它起这么复杂的名字?”
船长诧异道:“复杂吗?我不觉得啊。博斯普鲁斯海峡,念起来很顺口嘛。”
罗杰说:“还顺口?我觉得比‘女人的胸骨上凹’,念起来还要复杂。”
船长说:“你只要把‘博斯布鲁斯’,分成两个单词,念起来就顺口了。
“‘博斯(bous)’,就是‘牛’的意思,‘普鲁斯(phoros)’,就是‘水墙’的意思。”
罗杰问:“‘牛水墙’?听起来怪怪的,啥意思?”
船长解释道:“这来自一个古老的神话。
“众神之首宙斯有一个情人叫伊奥。
“为了向他的妻子赫拉隐瞒此事,他把伊奥变成了一头牛。
“后来,赫拉还是知道了这件事。她便变成一只牛蝇,去骚扰变成牛的伊奥。
“伊奥为了躲避牛蝇,便跨过了一道水墙。
“神话中所说的那道水墙,便是今天的博斯普鲁斯海峡。”
罗杰看着海峡,较真地说:“牛能跨过这海峡?我觉得游都游不过去吧。”
船长说:“这里这么宽,肯定有些困难,但是在海峡中部,最窄的地方,那里只有半罗马里宽,那说不定行。”
罗杰心算一下,半罗马里,大概也就700米的样子。
他说:“这不宽啊,人也能游过去。”
船长说:“还是有些困难的。
“这海峡里有一股暗流,从黑海流到马尔马拉海,很急。
“要游过去可不容易,我年轻的时候倒是游过去过,现在不行咯。”
罗杰把目光从博斯普鲁斯海峡上挪开。
他转身看金角湾。
他看到了,后世地理书上,那张照片所记录的美景:
西落的日光映照下,波光粼粼的金角湾,散发着璀璨的金光。
他欣赏了一会儿,然后把目光投向金角湾流入马尔马拉海的湾口处。
他看到,一条粗大的铁链,横贯了整个海湾的湾口。
在这铁链南面,有一个与君士坦丁堡城墙连在一起的堡垒。
堡垒上有投石机和床弩。
罗杰估算着这些武器的攻击距离。
他发现,这些武器能够毁灭任何靠近铁链的船只。
但它们并不能攻击到加拉太半岛,靠近海湾的,那片平坦的地面。
罗杰突发奇想。
他想,如果在铁链的北面,加拉太半岛靠近海湾的地面上,挖一条运河,就可以把船开出去了。
随后,他被自己的想法给逗乐了。
他想,挖一条能通行中型帆船的运河,需要多少人力物力?
更何况,那些东罗马人,怎么可能眼看着自己在这边挖运河而不管。
罗杰看着半岛上裸露的黝黑石头。
他想,估计这地底下,都是这种坚硬的石头,想要挖出一条河来,谈何容易。
但这时,如同一道闪电划过他的脑海。
他对自己刚才的想法,又重新审视了一遍。
然后,罗杰有了一个大胆的决定。
罗杰回到营地,立刻召集高层的军官开会.
↑返回顶部↑